Freitag, Dezember 01, 2006

speech

Sehr geehrte Damen und Herren, verehrte Leitung des international office der Nihon Daigaku, Asano- san, Shimayama- san 90 Tage JLSP, 90 leben und studieren in Tokio, Japan. Nun ist es Zeit für eine Rückblende und Zeit für mich, im Namen aller JLSP Students um Danke zu sagen. Das JLSP Programm bot uns allen eine fülle an Möglichkeiten von denen ich nun einige nennen möchte.

Ich möchte beginnen, bei den Lehrern die uns allen, kompetent und freundlich diese doch schwierige Sprache näher bringen konnten. Sie waren es die uns jeden Morgen aufs neue, freundlich begrüssten, zum Lernen einluden und in jeder sprachlichen Schwierigkeit eine Antwort auf unsere Fragen hatten.

Des weiteren die für die Planung unserer Ausflüge verantwortlichen Personen - Hosaka- sensei, Frau Nakamura- sensei. Dieser Aufenthalt wäre nicht das gewesen, hätten wir nicht die Möglichkeit gehabt diese tollen und interessanten Ausflüge zu unternehmen. Dabei wurde bei der Planung darauf geachtet uns verschiedene Perspektiven auf dieses schöne Land und seine Besonderheiten, seine Menschen und Kultur zu ermöglichen. Das Ziel uns Japan näher zu bringen, ist angesichts der Vielseitigkeit des Programms mehr als gelungen.

Nicht zu vergessen, sind die verantwortlichen Personen des international office, die uns diese erstklassige Unterbringung ermöglicht haben. Durch die Arbeit des office, wird es überhaupt erst möglich an diesem Programm teilnehmen zu können. Im Kontakt mit unseren Unis in der Heimat leisten sie hier Arbeit um jungen Menschen wie uns diese tollen Erfahrungen zu ermöglichen. Dabei haben sie Kontakte in die verschiedensten Länder der Welt und sorgen für die bunte Mischung der Teilnehmer.

Die Internationalität der Teilnehmer ist etwas was die besondere Atmosphäre ausmacht und uns in Japan ermöglicht weltumspannende Kontakte aufzubauen, und aus welchem Land auch immer, ermöglicht unser Interesse an Sprache und Kultur Japans zu verfolgen.

Nicht zu vergessen sind Ôkura- san, Ônishi- san und Takeda- san vom Bekkan, die den Aufenthalt perfekt organisierten und immerzu sorgsam ein offenes Ohr für unsere alltäglichen Fragen und Probleme hatten.

Im perfekten Zusammenspiel der genannten Personen, wurde uns das JLSP Programm ermöglicht welches uns effizient und erfolgreich die japanische Sprache beibringen konnte. Darüber hinaus hat jeder von uns, eine Erfahrung gemacht, die man sein Leben lang nicht vergessen wird. Daher erneut im Namen aller JLSP Studenten: Domo arigatou gozaimashita.


So in etwa sah die Rede aus. Hab die dann auch noch ins Englische übersetzt, bevor ich sieh auf japanisch meinem veehrten Kaneko- sensei geschickt habe. So wollte ich sichergehen dass alles von dem was ich sagen wollte auch in der japanischen Version vorkommt. Grammatikalisch korrekt und stilistisch perfekt hab ich meine Übersetzung dann zurückbekommen und so konnte ich üben. Bestimmt 20 mal bin ich über die Rede geflogen. Der Vortrag war dann echt gut, und alle waren begeistert. Habe die richtigen Worte gefunden. Die Studis der A Klasse konnten leider nicht wirklich alles verstehen konnten, aber haben alle haben mir gesagt das es gut war. Es gibt auch ein Video. Hoffe das nachliefern zu koennen. Zunächst mal die Bilder.


heute Japan, bald die ganze Welt...


die versammelte senseischaft


A Klasse rulez

Hier nun die japanische Version der Rede, fuer alle die es koennen, oder lernen wollen.

きゅうじゅにち JLSP、東京  べんきょう した A クラス の ヨナスです。私はJLSP だいがくせい  だいひょう として、ご あいさつします。

おもいだしてみましょう。

私達は日本大学で、ユニクで じゅぶんな かのうせい  いただきました

いま、その かのせい を すこし せつめい したい です。

まず 先生たち から はじめましょう。

せんせい  毎朝 プロフェッショナル な ほうほう で、しんせつ に 

がまんづよく 日本語  おしえて くださいました。毎朝 わたしたちを げんきに 

むかえて、べんきょう を はじめさせて くれましたクラスで 全て  しつもん

 こたえて くださいました

JAPANESE MINDクラスの せんせいは たいせつで おもしろい ちしき を 

くださいましいた。

そして、ほさか先生、なかむら先生、 イベント しっかり と けいかく て 

くださって、 ありがとうござした。 とても おもしろい イベント した 

から、たいざい  とくべつ した もし にっこのりょうこう や かぶき や しょうがっこ へ いかなかったら きれいな 日本  ぶんか   ついて 

いろいろな みかた を はっけん する こと が できなかった と おもいます

こくさいかの みなさんも わすれられません。

まず、かいてきな りょうを じゅんび して くださいました。

それに OFFICEの人 が いなかったら、JLSPのコース が できませんでした

こくさいかの みなさんは 私達の大学に れんらく  とります。わかい に 

いい かのせい  じゅんび して くださいました.

おもしろい けいけん が できて、せかい  いろいろな 国に つながり が 

ったら、JLSPの がくせいは インタナショナル です。これは ユニ 

べんきょう、そして、せいかつ でしたこうして わたしたちは いま 

インタナショナルな つながりを つくる ことが できました

わすれられないBEKKANスタッフの かたがた、たけださん、おおくらさん、

おおにしさんは、かんぺきに 全ての せいかつの しつもんに こたえて 

くださいました

JLSPんぺきな きょうりょく から なりたって います

私達は こうして こうか に、サクセスフルな 日本語を ならう ことが 

できました

そして 私達が ここで ユニクな けいけんを する ことが きた ことを けっしてわすれません。

みなさん!ほんとうに ありがとうございました。


5 Kommentare:

Ela in Köln hat gesagt…

Jonas, ich bin beim lesen aufgestanden. Der gedanke, dass du da stehst und auf japanisch eine rede hälst hat mich wirklich stolz gemacht und ich konnt nicht mehr still sitzen, hab sogar applaudiert. das foto hinterm rednerpult ist genial.
Vielen Dank für diese Rede.
Und jetzt ist entspannung und R U H E angesagt.

Eine Umarmung
Ela

jo hat gesagt…

so da ne. danke für die rueckmeldung. hab mich auch gefragt was ich da mache. sagt mir doch mal bescheid ob ihr alle beim japanischen teil nur kästchen seht oder auch zeichen.
gleich geht´s auf nach Hiroshima. Mist...meine Wäsche ist nicht trocken.

Anonym hat gesagt…

hey jo,

cambridge war gestern, mainz ist die zukunft. hier wird auch wirklich kräftig gebaut. aber das hat ja noch zeit.
ich sehe bei der japanischen version deiner rede zwar keine kästchen, dafür aber reichlich fragezeichen. ab und an ist dann noch international office usw. zu lesen.

hau drauf und hau ab (nach laos)

satsch

Anonym hat gesagt…

Lieber Jonas,
schade das es hier keine möglichkeit der tonaufzeichung gibt. ich habe es ela gleich getan. bin nach deiner rede aufgestanden, habe applaudiert und lauthals "Bravo" gerufen.

mach jetzt ja viel unsinn in laos und entspann dich ordentlich.

es grüßt der sesi

Anonym hat gesagt…

hey jonas! sensationell, die rede! steh jetzt auch mal grad vorm pc auf und klatsche beifall.....so...jetzt sitz ich wieder! bin stolz auf dich! hab die japanische version der rede mal überflogen, und: keine fehler zu erkennen, stilistisch und grammatikalisch deinem deútsch ebenbürtig! deshalb: von mir ne fette 1!